TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

réseau de commerce équitable [1 fiche]

Fiche 1 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Under the conventional coffee route, farmers get only 11% of the price paid by consumers. In the fairtrade route, farmers get 28%.

Terme(s)-clé(s)
  • fair-trade route
  • fair trade route

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
CONT

Pour le Plan Nagua, organisme de coopération internationale fondé à Québec en 1969, l'établissement d'un réseau de commerce équitable représente la matérialisation d'une véritable solidarité Nord-Sud en contribuant à l'amélioration des conditions de vie paysanne.

CONT

Selon la voie commerciale habituelle, le producteur ne reçoit que 11 % du prix payé par le consommateur. Dans le réseau équitable, il reçoit 28 %.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura del mercado (Comercio)
  • Comercio exterior
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

Conjuntando la iniciativa de cooperativas de pequeños productores de Oaxaca y de un grupo de holandeses, se fundó la primera red de Comercio Justo -- Max Havelaar. De este inicio, una concientización de la problemática de los pequeños productores y una solución en la forma del mercado justo llegó a un 90 por ciento de reconocimiento entre los consumidores de café en Holanda.

Terme(s)-clé(s)
  • red de comercio equitativo
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :